•Excellent writing skills in their main language and a good grasp of a broad range of subjects, covering the political, social, legal, economic, financial, administrative, scientific and technical fields.
• A high level of concentration and the ability to work under continuous stress.
• Ability to meet tight deadlines and maintain required productivity without compromising quality.
• Ability to translate from at least two of the six official languages into their main language.
• Ability to conduct research, using a variety of open and in-house reference sources relevant to the text at hand.
• Ability to work collaboratively and willingness to learn from others.
• Ability to work effectively with people of different national, linguistic and cultural backgrounds, with sensitivity and respect for diversity.
United Nations verbatim reporters must:
• Pass the United Nations competitive examination for verbatim reporters.
• Hold a first-level degree from a university or institution of equivalent status (such as a recognized school of translation), normally one at which the language of instruction is the verbatim reporter's main language.
• Have as their main language one of the six official languages of the United Nations.
• In the case of French, Russian and Spanish verbatim reporters, have a perfect command, respectively, of French, Russian or Spanish, which must be their main language, as well as an excellent knowledge of both English and another official language of the United Nations.
• In the case of Arabic and Chinese verbatim reporters, have a perfect command, respectively, of Arabic or Chinese, which must be their main language, and an excellent knowledge of English; knowledge of another official language of the United Nations is desirable.
• In the case of English verbatim reporters, have a perfect command of English, which must be their main language, and an excellent knowledge of both French and another official language of the United Nations.